Priceless, la borne d’arcade Japonaise de Super Street Fighter IV, enchaînant les fautes de frappes (ou erreurs de syntaxe, c’est comme vous voulez). « Guird by saving attack » et « Chuse and attack », ça vous parle ? A nous non plus… Enfin, visiblement, certains chez Capcom ont du réaliser la traduction « dico sur les genoux ». On leur pardonne, en cette fin d’année…

via multiplayerblog






Le Journal du Geek
JDG
31 déc, 2010, 15:14 #1L’hôpital qui se fout de la charité